Начало

Проекти

Продукти

За Нас

Контакти

Политика за поверителност

Общи условия за продажба на стоки от „Кимтех България” ООД

  1. Настоящите Общи условия представляват общи условия на „Кимтех – България” ООД по смисъла на чл. 298 от Търговския закон.
    • Всички договори, сключени с „Кимтех – България” ООД, наричано по-долу Продавач, с които се прехвърля собствеността върху стоки на Продавача, се уреждат от тези Общи условия. Сключването на договор при действието на тези Общи условия ги прави валидни по отношение на всички други договори, сключени със същия съконтрагент по-късно, дори в тях това да не е посочено изрично.
  2. Отклонения от тези Условия са възможни само чрез изрично упоменаване в договора за всеки конкретен случай
  3. За осъществяване на продажбата, Продавачът изпраща оферта писмено, по телефон или факс или по имейл. Ако част от заявената стока не е налична, това се упоменава в офертата, респ. се уточнява устно между страните.
  4. Цените и сроковете за изпълнение, посочени в рекламните материали нямат обвързваща сила по отношение на Продавача.
    • Цените на продукцията са франко склад на Продавача, освен ако изрично не е уговорено друго и не включват данък добавена стойност.
    • Цената на договора е изчислена при курс 1.95583лева за 1евро, Продавачът и Купувачът се договарят, че при изменение на курса стойността ще бъде коригирана еквивалентно.
    • В случай, че в периода между сключване на договора и доставката настъпят съществени изменения на цените на суровините, работната сила, енергиите или други икономически условия, които съществено влияят върху ценообразуването, Продавачът и Купувачът се задължават да договорят актуализация на цената по договора в съответствие с тези промени.
  5. Доставката на стоките от Продавача до Купувача се удостоверява чрез подписването на двустранен приемо-предавателен протокол.
    • Фактура се издава от Продавача в деня на доставката на стоката или до пет дни от подписването на приемо-предавателния протокол по предходната алинея и се изпраща на Купувача.
      • Продавачът изпраща на Купувача издадената фактура по пощата с обратна разписка или по куриер на обявения в Търговския регистър адрес на седалище или друг адрес за кореспонденция, или на друг адрес, изрично посочен от Купувача в писмен договор или друг документ, или по имейл на официалния имейл адрес на последния, обявен вТърговския регистър, или друг имейл адрес, изрично посочен от Купувача. Възможно е фактурата да се предаде на Купувача/негови представители заедно с предаването на стоката, продажбата, на която последната материализира. В случай, че Купувачът не оспори веднага съдържанието на така изпратената и получена фактура в срок до два работни дни, същата ще се счита за приета.
    • В случаите, когато е уговорено авансово плащане, фактурата се изпраща на електронен адрес и доставката се извършва след плащането.
    • Предвидените срокове за доставка се спазват при възможност. При настъпването на непредвидими събития и непреодолима сила, особено в случаи на нарушаване на производствения цикъл в предприятията на производителите, явяващи се доставчици на Продавача, който е вносител, сроковете се удължават в съответствие с времето, необходимо за преодоляване на затрудненията.
    • Допустимо е и частично изпълнение на доставката, стига да не е незначително, с оглед интереса на Купувача.
  6. Купувачът се задължава да получи стоката най-късно 5 дни след предвиденат в заявката дата за получаването й, в случай, че такава е извършена в писмена форма или по имейл. В случай на забава Продавачът може да начисли допълнително складови разноски или да депозира стоката в публичен склад за сметка на Купувача.
    • Разходите по изпращането/транспортирането на стоката са за сметка на Купувача.
    • Рискът от погиване на стоката преминава върху Купувача от момента на предаването й.
    • В случай, че стоката е готова за изпращане и изпращането й се забави по причини, за които Продавачът не отговаря, рискът преминава върху Купувача от момента на забавата.
  7. Изплащането на дължимите суми става в брой или чрез банков превод, заплащането на цената става едновременно с предаването на стоката, освен ако друго не е уговорено изрично в договор в писмена форма.
    • В случай на забавено плащане Купувачът дължи неустойка в размер на 0,1 % (нула цяло и eно десети на сто) за всеки ден забава до окончателното изплащане на дължимото.
    • При забава на плащането Купувачът губи предоставените му от Продавача търговски отстъпки и облекчения.
    • В случай, че Купувачът забави дължимо плащане с повече от петнадесет календарни дни, Продавачът има право едностранно да прекрати договора с писмено волеизявление и да иска незабавно връщане на закупената стока.
  8. Продавачът запазва правото си на собственост върху всяка поръчана и доставена стока до окончателното й изплащане. Правото на собственост върху стоката преминава върху Купувача в момента на заверяване на сметката на Продавача с последната дължима сума.
    • В случаите на забавяне или спиране на плащанията, при откриване на производство по несъстоятелност по отношение на Купувача, както и във всички други случаи, когато удовлетворяването на претенциите на Продавача е застрашено, Купувачът е длъжен чрез поставяне на надписи или по друг подходящ начин да уведомява третите лица, че стоката е собственост на Продавача.
    • В случаите по предходната алинея, Продавачът има право да поиска стоката, върху която си е запазил правото на собственост да бъде върната обратно в складовете на Продавача за сметка на Купувача. По силата на тези Общи условия се счита, че Купувачът е дал предварително своето неоттегляемо съгласие Продавачът по всяко време да вземе стоките, върху които си е запазил собствеността, както и да продаде по своя преценка обратно получените стоки чрез търг или пряко. Когато стоката, собственост на Продавача е присъединена с вещи, собственост на Купувача, Продавачът има право да вземе новополучената вещ и да я продаде по своя преценка чрез търг или пряко, като от получената цена приспадне дължимата цена за собствената си стока, а остатъка предаде на Купувача.
    • Купувачът се задължава да съхранява стоката, върху която Продавачът си е запазил право на собственост до изплащане на дължимата цена, с грижата на добър търговец. Той се задължава да застрахова стоката срещу погиване, кражба, пожар и т.н. С настоящите Общи условия се счита, че Купувачът предварително е прехвърлил на Продавача всички свои претенции срещу застрахователни дружества, а именно в частта, съразмерна на дължимата цена. Това важи и за случаите, когато застрахователното дружество не покрие цялата вреда, тогава непокритата част от вредата остава за сметка на Купувача.
    • Купувачът се задължава да предприеме всички действия, особено да извърши правно релевантни волеизявления или декларации към Продавача или трети лица, когато това е необходимо по силата на чуждестранно право, приложимо в мястото на доставката или в мястото на седалището на Купувача, за действителност на запазеното право на собственост или на предварителното прехвърляне на парични вземания, принадлежащи на Купувача.
  9. Гаранционният срок на стоката е такъв, какъвто предоставя нейният пряк производител.
  10. В случаите на недостатъци на доставената стока, които съществено намалят нейното качество, Продавачът по своя преценка доставя заместваща качествена стока или намалява доставната цена. Други претенции на Купувача за лошо изпълнение са недопустими. Рекламациите трябва да бъдат в писмена форма и да бъдат изпратени в рамките на пет работни дни от получаването на стоката. Същото важи и за рекламации във връзка с грешни доставки или отклонения в количествата.
    • Купувачът има право на претенции за недостатъци на стоката само в случаи, че същите надхвърлят 4 % от стойността на доставената стока. Малки отклонения при доставката на поръчаната стока не дават право за повдигане на рекламационни претенции за недостатъци.
    • Рекламации могат да бъдат повдигани само по отношение на стоки, които са налице за проверка или обратно вземане.
    • Правото на гаранционни претенции се погасява, ако доставената стока е променена преработена или неправилно стопанисвана или обработвана. Това важи и в случаите, когато предварително са били предоставени образци от стоката.
    • Предпоставка за възникване на правото на рекламация е изпълнението на всички договорни задължения от страна на Купувача, особено договорените условия за плащане
    • Обратно изпращане на стока е допустимо само въз основа на предварително взаимно споразумение за това.
    • Продавачът не носи отговорност за влошаването на качеството на стоките, когато те не се използват по предназначение, с изключение на случаите, когато предвиденото предназначение още преди употребата писмено е заявено на Продавача и същият писмено е потвърдил годността на стоките за ползване по заявеното предназначение.
    • Купувачът сам носи риска при рекламации на крайния продукт, в които е включил стока на Продавача. Той се задължава да предоставя на своите клиенти информациите и инструкциите за ползване на продуктите на Продавача.
  11. Всички претенции за обезщетения за вреди без оглед на правното основание, от което са възникнали са изключени, освен в случаите, когато вредите са причинени при умисъл или груба небрежност от страна на законно упълномощените представители на Продавача, както и в случаите, когато вредите са причинени от неизпълнение на основни задължения от страна на Продавача.
    • В случаите по предходната алинея отговорността при нарушение на договорните задължения поради груба небрежност се ограничава до предвидимите към момента на сключване на договора преки и непосредствени вреди.
  12. С настоящите Общи условия Купувачът гарантира, че е съгласен Продавачът да прихваща своите вземания с вземания на Купувача спрямо него. Купувачът е съгласен по този начин да се прихващат и нееднородни вземания.
  13. Когато след сключването на договора възникнат основателни съмнения в платежоспособността на Купувача или ако съществуващи към момента на сключване на договора такива обстоятелства станат известни по-късно, Продавачът има право да поиска плащане в брои или даване на гаранция още преди доставяне на стоката, или да се откаже едностранно от договора. В тези случаи Продавачът има право едностранно да отмени всички отсрочени плащания и по този начин ги направи веднага изискуеми.
    • В случай на откриване на производство по несъстоятелност спрямо Купувача, Продавачът има право да изиска от Купувача незабавно плащане на всички дължими думи по всички сключени между тях договори и други споразумения, независимо от други уговорки в писмена форма.
  14. В случай, че отделни разпоредби на тези Общи условия са или станат недействителни, то те автоматично се заместват от съответните императивни нормативни текстове на българското законодателство. Ако в българското законодателство липсва разпоредба, която точно да замести недействителната от Общите условия, то недействителната разпоредба се замества от този нормативен текст, които стои най-близко до целта й.
  15. За място на изпълнение на всички произтичащи от договор задължения на Продавача се считат складовите бази на Продавача.
  16. Отношенията между страните се уреждат от правото на Република България. Приложението на международни договори по отношение на международната продажба на движими вещи се изключва.
  17. Споровете между страните ще бъдат разрешавани с извънсъдебни споразумения,а при невъзможност ще бъдат решавани от компетентния съд за търговски спорове, съобразно неговия правилник.
  18. Настоящите Общи условия са в сила считано от 01.01.2014 година и се прилагат по отношение на всички договори, с които се прехвърля собствеността върху стоки, собствени на Продавача, включително договори за продажба, за дистрибуция, за консигнация, комисионни договори, посреднически договори и др. За сключен договор се счита и всяка подписана от двете страни фактура, в която са определени вида, количеството и цената на доставените стоки.